Украшения для волос конца xix века. эгреты.

«Эгрет» (или «эгретка», от фр. Aigrette – «цапля») – это торчащее вверх перо или какое либо другое украшение, прикрепляемое к женскому головному убору или причёске», – пишет нам Башковитый словарь Ефремовой.

И ещё одно объяснение: «Эгрет – дорогое украшение для женского головного убора или причёски в качестве шпильки с навершием в форме пера, пучка перьев или ветки, усыпанной камнями. Эгреты дополнялись перьями страуса или цапли».

1880 Victorian England Aigrette with 72 diamonds and an unscrewable brooch fitting

Иногда подобные украшения (с перьями либо же без) входили в моду для женщин, но мне хочется побеседовать об их популяризации в 1880 – 1890 гг.

В моде не случается ничего нечаянного, все подчинено собственным законам развития силуэта. Из-за увеличенного объёма на затылке, создаваемого турнюром, возникла потребность визуально вынуть фигуру вверх, благодаря этому стали популярными высокие конические шляпки, хорошо украшенные цветами, перьями, драпировками и чучелами птиц, и украшения – эгреты. Представительница слабого пола, на самом деле, стала похожа на водоплавающую птицу.

Карикатура из журнала «Ульк» (Ulk). Берлин, 1883 г.

У девушки в голубом гнутые линии силуэта, как у цапли.

Эгреты с перьями
Очень часто, эгрет смотрелся, как брошь, к которой крепился пучок перьев. Сама брошь прикреплялась к шпильке, гребню либо даже тиаре.

1890s pendant tassel transformation to large ornamental scrollwork accented with brilliant-cut diamonds (TA) and a cushion diamond (TA) in tassel pendant. Frame yellow gold and platinum. French work.

FOUR STARS PEARL AND GOLD AIGRETTE. Four pearl set stars set on gold wires with lyrebird feathers behind, hinged on a tortoiseshell hair clip. Australian.

ALICE Grossherogin von Hessen und bei Rhein, Prinzessin von Grossbritannien und Irland

DIAMOND AIGRETTE / BROOCH, ca. 1880. Elegant, fan-shaped brooch ‘en tremblant’
Восхитительны эгреты в качестве птичек:

Aigrette / brooch of humming bird, one of a pair produced Joseph Chaumet, circa 1895.

BIRD OF PARADISE by Joseph Chaumet, circa 1880. Fabulous aigrette, transformable into a brooch, made of silver, diamonds and rubies.

19th century diamond, ruby and pearl bird aigrette hair ornament with feathers
Эгреты – букеты
Эгрет мог быть и без перьев, в качестве примитивной броши с элементами в тематике En Tremblant (ювелирный термин – от французского слова «дрожать», означающий, что некоторые части украшения делались подвижными, для особенно светлого отражения света свечей).

Countess Evelyn Frances Warwick
Ниже, для наглядности – брошь с эффектом En Tremblant. Пружину видите?

Aigrette in the form of a ribbon-tied trembler spray of flowers and wheat-ears of fine workmanship. Silver and gold with an open-back and set with diamonds. (French?) 18-19 century

AN ANTIQUE DIAMOND AIGRETTE Designed as a spray, set en tremblant, mounted with cushion-shaped diamonds to a similarly-set ribbon base, 19th Century

В фильме Висконти аналогичные украшения выглядят поразительно изыскано и достаточно стильно. Приличная их часть была сделана в мастерских Нино Лембо, но были ещё украшения, предоставленные фирмами Bulgari, Carli, Petochi.

Кадр из киноленты «Безвинный»
Особенно красивы броши-эгреты в качестве букетов с жемчужными капельками.

Кадры из киноленты «Безвинный»

Hair ornament. Gold wire hair ornament, stamped and pressed sheet of gold with collet set aquamarines forming a ribbon tied bouquet of flowers and wheat ears.

Diamond and Natural Pearl Aigrette (hair ornament), c 1885
Украшение для волос «Полумесяц»
Меня длительное время интриговало: почему в конце Девятнадцатого века, любимыми мотивами украшений для волос были месяц и звёзды?

A Late Victorian Aigrette.
The egret feather supported by a comet tail set with seed pearls and a star set with old mine cut diamonds within a crescent of graduated half-pearls. Over gilded yellow gold, the folding hair slide of silver-gilt. With a fitted box from J. Snowden of London
В викторианскую эру все были помешаны на символизме, благодаря этому, любой букет, брошка, веер, что-то, да означали.

Portrait of Mrs Mahlon Day Sands, nee Mary Hartpeace by John Singer Sargent
Добросовестно скажу, не знаю, можно ли аналогичную брошь-полумесяц причислить к эгретам… Если с той точки зрения, что эгрет – это украшение, которое торчит из причёски, то да. Во всяком случае, он был очень моден в конце Девятнадцатого века.

Кадр из киноленты «Безвинный»

Antique Cut Steel Crescent Moon Hair Ornament on Horn Comb

Благодаря этому нет ничего поразительного в том, что наш режиссёр Рустам Хамдамов попросил художника по украшениям Бахтиера Балтабаева broshkinru выполнить заколку для волос в качестве месяца для съемок киноленты «Яхонты. Убийство». На фото Р. Хамдамов на съёмочной площадке киноленты «Яхонты. Убийство».

После из броши был вырезан только серп луны, как хотел режиссёр
Украшение в качестве эгрета — полумесяца можно заметить ещё на старых женских портретах XVIII столетия, подразумевалось, что женщина запечатлена на них в образе богини охоты Артемиды (она же, Диана).

Portrait as a lady, dressed as Diana | Pompeo Batoni (1776)
Википедия пишет, что Артемида — в мифологии Древней Греции целомудренная, всегда молодая богиня охоты, богиня плодородия, богиня женского целомудрия, покровительница всего живого на Земля, предоставляющая счастье в браке и помощь при родах, позже богиня Луны (её брат Аполлон был олицетворением Солнечного света). У римлян отождествлялась с Дианой. Нередко изображалась с полумесяцем на голове.

Вот и девушки любили себя сравнивать с Дианой – Артемидой. В конце 1880-х гг редкая аристократка не носила эгрет-месяц.

молодая Alix, наша грядущая императрица, тоже носила подобные украшения. 1889 г

Hinged comb with turquoise gemstones

Princesse Helene d’Orleans (1871-1951), duchesse d’Aoste

ANTIQUE EDWARDIAN HAIR COMB DIMAOND PASTE CRESCENT MOON HAIR DECORATION

Matilde de Aguilera y Gamboa, Lady of Fontagud – Federico de Madrazo 1875

А на одном известном ювелирном сайте написано, что «Луна — покровительница представительниц прекрасного пола, Солнце — мужчин. Она – хранительница циклов и ритмов времени, с нею связаны ночные животные. Полумесяц, также, символ богини Исиды, символирует смерть и восстановление».

Модницей была и безрадосно популярная баронесса Мария Александрина фон Вечера, любовница австрийского кронпринца Рудольфа, по одной из версий историков совершившая одновременно с ним самоубийство в Майерлинге. По этой истории было снято несколько фильмов, её играли Катрин Денёв и Одри Хепбёрн, был поставлен балет «Майерлинг».

Shooting Stars – Victorian Paste Hair Comb

John Singer Sargent (American 1856-1925). Madame X (Madame Pierre Gautreau), 1883-84
Аксессуары для волос «Звезда»

Кадр из киноленты «Безвинный»

Princess Helene, Duchess of Albany, nee Waldeck-Pyrmont, in 1882, wearing a circular diamond head jewel

hairpins

Grand Duchess Alexandra Georgievna of Russia
Этот тема был востребован ещё с середины Девятнадцатого века. Всем вам наверное известен портрет австрийской императрицы Сисси с бриллиантовыми звёздами в волосах. Здесь все легче, звезда — это вполне романтический символ. Помните, Шекспир писал в 116 сонете:

«Любовь – звезда, которою моряк
Определяет место в океане.
Любовь – не кукла жалкая в руках
У времени, стирающего розы
На пламенных устах и на щеках,
И не страшны ей времени угрозы».

Ещё изображение звезды означало путь, духовное наставничество. Это – символ света в темноте, надежды, вершины, которую может достигнуть человек, ну и так дальше.

Главную роль в популяризации подобных украшений играла любовь к маскарадам и непрофессиональным пьесам.

Ну, а сегодня… Карл Лагерфельд вспомнил об украшениях в качестве полумесяца в собственной коллекции «Chanel, весна – лето 2015?. Ох…

Украшения «Шанель»

Источник: znatprovse.ru

Поделиться с друзьями:
Wiselly - Женский журнал
Добавить комментарий